L'offre directe de soins médicaux gratuits à tous les employés assurés vise à maintenir, rétablir et améliorer l'état de santé de ces personnes.
وتهدف الرعاية الطبية المجانية المباشرة لجميع الموظفين المؤمَّن عليهم إلى العنايةبالشخص المؤمَّن عليه وإلى استعادة حالته الصحية وتحسينها.
Tableau 4 Dépenses par personne relevant de la compétence du HCR
النفقات لكل شخص مشمول بالعناية
Les services personnalisés aux victimes de violence dans la famille sont donnés par le service social, le service juridique, le service psychologique, l'orientation se faisant au moyen du téléphone de l'assistance familiale.
وبالنسبة للعنايةالشخصية بضحايا العنف المنـزلي، هناك وحدة اجتماعية ووحدة قانونية، ووحدة نفسيه والتوجيه من خلال هاتف المساعدة العائلية.
Et il devient responsable de nous ?
أهذا الشخص المسؤول عنّا الآن؟
Bordel de Dieu.
رجل يقوم بإرسال شخصانللعناية المركزة !اللعنة
Et si quelqu'un demande, nous sommes tous amis.
...واذا سألك اى شخصعنا فنحن اصدقاء
Au cours de la période de grossesse jusqu'à 15 mois après la naissance, l'employée est autorisée à prendre un jour de congé payé par mois pour donner au bébé un soin médical personnel.
أثناء فترة الحمل وحتى 15 شهراً بعد الولادة يحق للموظفة أن تأخذ عطلة مدفوعة الأجر ليوم واحد كل شهر للعنايةالشخصية والطبية بطفلها.
Je vous félicite de l'intérêt et du dévouement dont vous faites preuve dans la défense de la noble cause du désarmement.
ولا يسعني إلا أن أثني عليكم كل الثناء لما تبذلونه من عنايةشخصية وتفانٍ في خدمة هذه القضية النبيلة، قضية نزع السلاح.
J'ai besoin de quelqu'un qui saisisse les enjeux. Tu comprends ?